CLTA. Chinese Literature Translation Archive
Found in 4 Collections and/or Records:
Translator. This collection contains the professional papers (1971-2020) of Brian Holton, translator of award-winning poet Yang Lian’s poetry from Chinese to English and Scots. The papers contain correspondence, translation drafts, writing and research notes, and diaries related to Holton’s translation work, teaching, and associated activities. Printed publicity materials from poetry readings, festivals, and other events document many of his public appearances. Also included are documents and photographs on computer disks, as well as recorded readings and performances on both digital and analog media.
FULL FINDING AID IN ENGLISH (PDF)
/ FULL FINDING AID IN CHINESE (PDF)
Translator. This collection contains the personal and professional papers of Howard Goldblatt, an American translator of Chinese literature including the works of Nobel Prize in Literature winner Mo Yan. The papers contain Goldblatt's correspondence with authors, editors, and publishing houses from across Mainland China, Taiwan, and elsewhere; drafts of Goldblatt's many translations; and notes created during his translation work. Goldblatt's personal library of over 7,000 volumes is also held by the Chinese Literature Translation Archive.
FULL FINDING AID IN CHINESE (PDF)
Translator. This collection contains the personal and professional papers (1956-2019) of Wolfgang Kubin, a German poet and translator of modern Chinese literature. The papers feature manuscript and published poetry by many authors, including Yang Lian, Bei Dao, Zheng Chouyu, Duoduo, and Gu Cheng. Translation drafts and notes in German, Chinese, and English are present throughout the collection, along with related correspondence with Kubin. The papers also contain newspaper clippings and magazine articles about Chinese poets and poetry during the late 20th and early 21st centuries.